19-08-10

SLUIPEND TAALGIF






afstomping taal



AFSTOMPING TAAL



Onlangs gehoord



Een kind op valkenierskamp spreekt van de kei-puntige vleugels van de valken...



Kei-puntig.... iets als ijselijk warm, een beetje heel veel,



Maar in het nieuws op een was er ook weer een spoor van vervuiling:

In verband met een drievoudige zelfdoding:“Er is voorlopig nog geen verklaring voor deze wanhoopsdaad.”

Ja, we ‘begrijpen’ wel wat de man bedoelt, maar moet het toch niet iets accurater?



Als je het een wanhoopsdaad noemt, geef je toch vanzelf op dat de zelfdoding al verklaard is als een wanhoopsdaad, zonder al te weten wat die wanhoop heeft veroorzaakt, wat dus de verklaring voor die wanhoop was... Maar in principe is nog niet vastgesteld dat het wel een wanhoopsdaad was. Of moeten we dogmatisch aannemen dat elke zelfdoding een wanhoopsdaad zou zijn?





De commentaren zijn gesloten.